2022公共场所中文标识英文译写规范合订本1
Posted on Apr 05, 2025



- 1、本文档共202页,其中可免费阅读70页,需付费129金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
公共场所中文标识英文译写规范合订本1-8册.docx
公共场所中文标识英文译写规范
——通则;
——第1部分:交通;
——第2部分:文化旅游;
——第3部分:商业金融;
——第4部分:体育;
——第5部分:医疗卫生;
——第6部分:教育;
——第7部分:邮政电信;
——第8部分:餐饮住宿。
公共场所中文标识英文译写规范通则
目 次
前言 II
引言 IV
1范围 1
2规范性引用文件 1
3术语和定义 1
4总体要求 2
5译写要求和方法 2
6书写要求 4
附录A(资料性)通用类服务信息英文译法示例 6
附录B(资料性)安全提示信息英文译法示例 19
附录
Ima Wiza
详细的创新性论证,让我受益匪浅。
On February 13, 2025, 15:39
Beaulah Price
独特的情感表达内容,令人耳目一新。
On February 19, 2025, 15:34
Hattie Huels
透彻的主题和立场结构,令人耳目一新!
On February 22, 2025, 13:02
Kyleigh Langworth
有趣的立场结构,非常的引人入胜。
On March 10, 2025, 05:52
Elizabeth O"Kon
透彻的情感表达文章,令人耳目一新。
On March 21, 2025, 23:08
Kayla Runolfsson
透彻的主题和立场观点,让我受益匪浅!
On March 22, 2025, 07:49